viernes, 14 de diciembre de 2012

Papeleta municipal San Juan

 
 
 
  Precinto:
Municipio Precinto Núm. Distrito Senatorial Distrito Representativo
San Juan 3 1 3

 
 
 
 


NOMINACIÓN DIRECTA

Se provee esta columna en blanco para que el elector anote en ella el nombre de cualquier otro candidato que desee encasillar, fuera de los que aparecen en las columnas anteriores.

(Artículo 9.011 - Código Electoral)


WRITE IN

This blank column is provided to write in the name of any other candidate that the voter wishes nominated, outside of the candidates that appears in the preceding columns.

(Article 9.011 - Electoral Code)

Alcalde/Mayor
Alcalde/Mayor
Alcalde/Mayor
Alcalde/Mayor
Alcalde/Mayor
Alcalde/Mayor
Alcalde/Mayor
   
Legislador Municipal/Municipal Legislator
Legislador Municipal/Municipal Legislator
Legislador Municipal/Municipal Legislator
Legislador Municipal/Municipal Legislator
Legislador Municipal/Municipal Legislator
Legislador Municipal/Municipal Legislator
Legislador Municipal/Municipal Legislator
1
   
2
   
3
   
4
   
5
     
6
     
7
     
8
     
9
     
10
     
11
     
12
     
13
     
14
INSTRUCCIONES SOBRE LA FORMA DE VOTAR EN LA PAPELETA MUNICIPAL
En esta papeleta, usted tiene derecho a votar por un candidato a Alcalde y por el número exacto de Legisladores Municipales que aparecen en una de las columnas. Si usted vota por más de un candidato a Alcalde o por más del número del Legisladores Municipales a que tiene derecho, usted anula su voto para dichas posiciones.
INSTRUCTIONS TO CAST A VOTE ON THE MUNICIPAL BALLOT
On this ballot, you have the right to vote for one candidate for Mayor and the exact number of Municipal Legislators shown on one of the columns. If you vote for more than one Mayoral candidate or more than the number of Municipal Legislators you are entitled to elect, you will nullify your vote for those offices.
CÓMO VOTAR ÍNTEGRO
HOW TO CAST A STRAIGHT-PARTY VOTE
Para votar íntegro, usted hace una sola marca válida en el espacio en blanco bajo la insignia del partido de su preferencia y no hace ninguna otra marca en la papeleta. Esa sola marca será válida para el candidato a Alcalde y por todos los candidatos a Legisladores Municipales bajo esa insignia.
In order to vote for a straight party, place a single valid "mark" in the blank space under the emblem for your party of preference and make no other markings on the ballot. This single "mark" will be valid for the Mayoral candidate and all Municipal Legislature candidates under that emblem.
CÓMO VOTAR MIXTO
HOW TO CAST A SPLIT-TICKET (SPLIT BALLOT) VOTE
Para votar mixto, usted hace una marca válida debajo de la insignia del partido de su preferencia y hace una marca al lado de otro candidato fuera de la columna de su partido o escribe el nombre de otra persona de su preferencia bajo el cargo correspondiente en la última columna de Nominación Directa. Tenga en cuenta que sólo puede votar por un (1) candidato a Alcalde y por no más del total de Legisladores Municipales a que tenga derecho a votar en este Municipio. Para que la papeleta se considere mixta deberá reflejar un voto válido para al menos un candidato en la columna bajo a insignia del partido político por el cual votó.
To cast a split-ticket vote, place a valid "mark" under the emblem for your party of preference and place an "mark" next to the candidate outside of your party's column, or write in the name of another person of your preference for the appropriate office using the last column for Direct-Nomination Votes. Bear in mind that you can only vote for one (1) candidate for Mayor and no more than the total number of Municipal Legislators listed on one of the columns. For the ballot to be considered split ticket vote it shall contain at least one valid vote for a candidate in the column under the insignia of the political party marked by the voter.
CÓMO VOTAR CANDIDATURA
HOW TO VOTE INDIVIDUAL CANDIDATES
Cuando el elector no tenga interés en votar por un artido en particular y desee votar exclusivamente por candidatos individuales, hará una marca válida, al lado del candidato o los candidatos de su preferencia o podrá votar por otras personas de su preferencia que no aparezcan como candidatos escribiendo sus nombres bajo el cargo correspondiente en la columna de Nominación Directa. Tenga en cuenta que sólo puede votar por un (1) candidato a Alcalde y por no más del total de Legisladores Municipales a que tenga derecho a votar en este Municipio.
When a voter has no interest in voting for a particular party and wants to vote exclusively for individual candidates, the voter must place a valid "mark" next to the candidate or candidates of his or her preference, or may vote for other persons not listed on the ballot as candidates by writing their names under the appropriate position title using the Direct-Nomination column. Bear in mind that you may only vote for one (1) candidate for Mayor and no more than the total number of Municipal Legislators you are entitled to elect for this Municipality.
Municipio
SAN JUAN
Municipality
SAN JUAN
COMISIÓN ESTATAL DE ELECCIONES
ELECCIONES GENERALES
PAPELETA MUNICIPAL

6 DE NOVIEMBRE DE 2012
MODELO STATE ELECTIONS COMMISSION
GENERAL ELECTIONS
MUNICIPAL BALLOT

NOVEMBER 6, 2012
 

Tus Votos

No hay comentarios:

Publicar un comentario